Can you be a little less specific?
Game theorists are beginning to produce rational models of deliberate vagueness
Seinfeld’s George Costanza was once invited “up for coffee” at the end of a romantic evening, and refused: caffeine would keep him awake, he explained to his perplexed date. Later, aghast, he realised: “coffee doesn’t mean coffee! Coffee means sex!”
Well, indeed – but few people, if they are wise, will baldly suggest the sex. A little ambiguity is called for. Now game theorists – masters of the mathematisation of human interaction – are beginning to produce rational models of deliberate vagueness.
Andreas Blume and Oliver Board, two economists at the University of Pittsburgh, offer up just such a model. They point out that perhaps it is too much trouble to be specific, as with a business contract offering a fee plus “reasonable expenses”. This isn’t always the reason. “Coffee” has two syllables, “sex” has only one, and surely George’s date could have made her intentions plainer without much effort.
Perhaps it’s just a matter of social norms: it would have been shocking for George’s naughty-but-nice date to ask him to sleep with her, so instead she hinted that an attempt at seduction might not be rebuffed.
But there is often a logic behind such norms – for example, the opportunity to tweak the message depending on how it is received. If George seemed taken aback by the invitation for “coffee”, his lady friend would have retained plausible deniability. If he seemed interested but hesitant, she could have clarified the message by slipping into something more comfortable.
Alan Greenspan, the mumbling maestro of mixed messages, played the markets with one vague declaration after another, each one a nudge – but not a shove – in the direction he preferred.
The Blume-Board paper lurks on the boundary between philosophy and mathematics – and, ironically, it is extremely precise about what “vagueness” means. A working paper from the economists Florian Ederer, Richard Holden and Margaret Meyer has a more practical bent, examining the boss who finds it useful to be vague about performance bonuses.
The scenario here is one of an employer who cares about two tasks and an agent who finds it easier to do only one of them. Imagine a journalist who must both write words and spell them correctly: the boss needs both of these jobs done well, within reason: a mass of spelling mistakes is no use and neither is a tiny number of correctly spelled words.
The challenge is to design appropriate performance pay for the job, and the difficulty is, there are two types of journalist: those who find it easy to churn out reams of copy, and those who find it easy to spell correctly. The boss doesn’t know which type of journalist she is hiring. It would be easy to demand the impossible, and find no takers for the job; or to pay over the odds; or to hire a journalist but then inadvertently give him an incentive to neglect half the job.
In some important cases, say Ederer, Holden and Meyer, the boss will want to be deliberately ambiguous about what sort of performance will be rewarded. Will the bigger reward go to the careful speller or to the hasty typist? One type of ambiguous contract has the boss tossing a coin and rewarding either one type of achievement or the other. An alternative contract – a variant of “you cut the cake and then I’ll choose” – allows the boss to choose one of two performance metrics after she has seen what kind of performance has actually been produced.
There’s a cost to all this ambiguity, of course: it’s risky for the journalist, who must then be compensated. Nevertheless this can be a price worth paying.
We’re used to thinking of ambiguity as a flaw in contracts, agreements and management styles. But when your boss gives you vague directions or bases your performance bonus on inconsistent and ever-changing criteria, perhaps there’s method in the madness.
Also published at ft.com.





18 Comments
Peter L says:
This article perfectly demonstrates the issues with today’s economical models which are based on cost and revenue instead of being based in value. The problem with value is that it requires thinking rather than just stupid measurements (like the number of words and the number of spelling mistakes)
29th of October, 2011John Homewood says:
Does “accounting error” mean “found down the back of the sofa”?
“Invited [up]for coffee” would explain the plethora of coffee shops, despite the economic situation. People subliminally expect more “value”? (aha the connection between vagueness and advertising… “ah, but we didn’t actually promise you that, sir”.
29th of October, 2011Is it a “white man speak with forked tongue” thing ? Something that colonial protagonists, for example, found useful in gaining power over more “naiive” peoples ?
i.e. sufficient vagueness allows you to convince others that you really meant Y, when the timing becomes optimal, when you earlier suggested X (to get in the door, so to speak)
Hmm. Interesting.
Interesting.
Mrs. Trellis says:
Who is this ‘she’-boss that pops up all of a sudden? I assumed this boss was hypothetical and as such, suddenly giving him a gender is strange. You would insert ‘the redhead’ for ‘boss’, so why ‘she’? It’s political correctness gone mad, I tell you.
29th of October, 2011hyperbollocks says:
No value in this comment. I have no idea what you are talking about.
29th of October, 2011Tim Harford says:
Ah, Mrs. Trellis. The rules of English require that a gender be assigned but do not require a hair colour. The fact that you find this jarring has encouraged me to choose the female gender more often in future.
29th of October, 2011Mo says:
I don’t think the ‘rules of English’ do really require that – you can use the neutral singular ‘they’ if you don’t want to specify a particular gender. “Allows the boss to choose… after they have seen…” is perfectly valid and natural.
29th of October, 2011(Not that I would wish to discourage you from using ‘she’ in such contexts!)
Richard Veryard says:
I dislike “they” as a singular pronoun. Unless it is supposed to imply that every boss has a masculine side and a feminine side, and the pluran pronoun “they” references both of them.
29th of October, 2011Ben says:
Mo’s right–it’s time people recognized that “they” is used as the neuter singular, not just the plural. Rather, though grammar dictates that “they” is a plural, gender-unspecific pronoun, usage has made it a number-unspecific, neuter pronoun.
Likewise, there’s no problem in actually assigning a gender, choosing “she” for one example and “he” for another.
29th of October, 2011Alistair Kelman says:
>>You would insert ‘the redhead’ for ‘boss’ … <<
29th of October, 2011Tim is right in expressing it the way he does – tonight's Halloween and everyone knows that the scary boss costume to dress up in is Rebakah Wade
Nikki says:
Steven Pinker covered this years ago: http://harvard.academia.edu/StevenPinker/Papers/126268/The_logic_of_indirect_speech
29th of October, 2011Jesse says:
Poor George. If only his date had clarified a bit, like Tara Fitzgerald did to Ewan McGregor in “Brassed Off”:
Gloria: Do you want to come up for a coffee?
1st of November, 2011Andy: I don’t drink coffee.
Gloria: I haven’t got any.
Antonio says:
Yay – Also good for Threats:
1st of November, 2011“Come Quietly or there will be…. trouble” – Robocop
Patrick says:
It is common in economics research to use “she” when impossible to avoid a gender. I don’t know how it is in other subjects. So after a while, you don’t notice that it’s so peculiar anymore.
Tim, could you provide the citation for Ederer et al. ?
1st of November, 2011Patrick says:
PS: while you’re at it, you should probably mention Crawford and Sobel 1982 paper that started the whole cheap talk field, and that shows how ambiguity arises optimally when the speaker and the listener have conflicting incentives.
1st of November, 2011Mr H says:
“… but few people, if they are wise, will baldly suggest the sex.” Presumably because the wig or shiny pate are a turn-off.
3rd of November, 2011Michael Sappir says:
I study linguistics, and the first thing that came to mind when I started reading this post were Grice’s famous Maxims of communication. ( http://en.wikipedia.org/wiki/Cooperative_principle )
Viewed from this perspective, whenever a speaker contributes too much information (i.e. makes an irrelevant or overly-specific statement) or on the other hand too little information (i.e. a vague statement), they are “flouting the maxims”, which in itself must have a reason; the flouting itself communicates that there’s something else going on.
I’ve always found this a fascinating and enlightening approach to the matter, and I imagine a Game Theory treatment would be equally fascinating, if not more so.
4th of November, 2011Dave Johnson says:
“… but few people, if they are wise, will baldly suggest the sex.”
7th of November, 2011Mr H – I think this is a pun concerning George Costanza’s famously shiny head. And quite a good one if you ask me!
Tim says:
On the trade off between quality and quantity for journalists, isn’t there a transparency concern to consider?
If the contract covers many transactions, individually measured and rewarded, it’s much easier to ensure that the agent is paid for what the company values. One transaction (eg one bonus payment) encourages a different behaviour.
7th of November, 2011